РЕЦЕНЗІЯ.
Письменник Богдан Жолдак розповів про свою книжку "Під зіркою Лукаша",
де зібрані унікальні свідчення та спогади про відомого українського
перекладача і мовознавця Миколу Лукаша.
"Книжка ця, можна сказати, сенсаційна. Хто знає, що Микола Лукаш є
найбільшим світовим перекладачем? Про це мало хто здогадується, тому що
Лукаш працював в українській мові... Але на Україні це людина номер
один. Наприклад, хто може тут в Україні похвалитися, що повністю змінив
літературну мову? Це зробив саме перекладач Микола Лукаш. Він у 1964
році видав переклад "Декамерону" Бокаччо, де відреставрував українську
мову, яка була в середні віки тут - мова, адекватна "Декамерону"
Бокаччо...", - зауважив Богдан Жолдак.
Комментариев нет:
Отправить комментарий